A Room of Anzia Yezierska's Own
By ERIKA DREIFUS
Give her another hundred years, I concluded, reading the last chapter [...]
give her a room of her own and five hundred a year, let her speak her mind and
leave out half that she now puts in, and she will write a better book one of
these days. She will be a poet, I said, putting Life’s Adventure, by Mary Carmichael, at the end of the
shelf, in another hundred years’ time.
Many readers will recognize this excerpt from Virginia Woolf’s A Room of One’s Own, published in 1929.
And I hope we might all agree on the widespread popularity of the term itself:
“room of one’s own.” Just think, for a moment, how broadly we associate
Virginia Woolf and her Room with the ancillary ideas of women’s economic and
creative freedom, intellectual and aesthetic growth, productivity and
self-esteem.
But four years before the publication of A
Room of One’s Own, someone else had presented a similar idea, albeit in a
more subtle way. In her 1925 novel, Bread Givers,
a work widely acknowledged to be highly autobiographical, Anzia Yezierska gave
us the protagonist Sara Smolinsky. And for Sara, the need for a room of one’s
own assumes critical importance and significance throughout the story—several
years before Virginia Woolf articulated the concept in a more polemical way.
But Bread Givers is a rich book that
can be approached and understood on many levels. While it might certainly come
to mind for anyone compiling a women’s-studies syllabus or bibliography, for
example, it also imparts a tale of Jewish life in early 20th-century
New York. It is an immigration novel, a story of life on the Lower East Side,
written by a woman who knew that territory well. Yezierska, born near Warsaw
about 1885, immigrated to the United States as a teenager. Her family settled
on the Lower East Side. And there the two stories—the story of the female and
the story of the immigrant—intertwine. Again, the autobiographical influence is
unmistakable: like Yezierska, Sara Smolinsky must battle to pursue her
education.
Yezierska, however, had both sisters and brothers; Sara Smolinsky is one of
four sisters. The family’s living quarters, already crowded, are rendered more
so because Sara’s father reserves an entire room (“the best room”) in which to
ensconce himself with his books, a room of his own, “for himself, for his study
and prayers.” Sara, the book’s narrator, makes no bones about the privileged
status of men in this context, and notes that had her father been blessed with
a son, the boy would have been granted access to the special space.
Here is where the “woman’s story” deserves some separation from the immigrant’s
tale, for here is where Yezierska seems to have anticipated Woolf’s message.
Her Sara Smolinsky does something very daring for her time—she leaves her home
and family to pursue her own professional and personal goals. Almost as soon as
she begins her quest she is struck with a realization: “that I had yet never been
alone since I was born. This was the first time I ate by myself, with silence
and stillness for my company.” She recalls one instance, when she’d tried to
escape a family meal by crawling into her bedroom only to be hassled by her
family: “Look only the princess!” they’d said, as they “dragged” her back to
the group.
But as a young single woman, Sara encounters considerable difficulty procuring
“a room of her own,” even when it’s not a matter of luxury, but simply an issue
of finding a place to live. When one landlady offers her a space to share with
three other girls, Sara responds that she wants “a room all alone to myself.”
The landlady gives Sara “a fierce look” and refuses. “This is a decent house.
I’m a respectable woman.”
Sara’s search continues. “Each place took it out of me more and more. For the
first time in my life I saw what a luxury it was for a poor girl to want to be
alone in a room.”
When she finally finds a room—a wretched place full of dust but still
possessing its own “door I could shut,” Sara is desperate. “This door was life.
It was air. The bottom starting-point of becoming a person. I simply must have
this room with the shut door. And I must make this woman rent it to me. If I
failed to get it, I’d drop dead at her feet.”
Some years later, after college, Sara again searches for a place to live. She
revels in her accomplishments, in her career as a teacher, in a chapter
significantly titled “My Honeymoon With Myself”:
I celebrated it alone with myself. I celebrated it in my room, my first
clean, empty room. In the morning, in the evening, when I sat down to meals, I
enjoyed myself as with grandest company. I loved the bright dishes from which I
ate. I loved the shining pots and pans in which I cooked my food. I loved the
broom with which I swept the floor, the scrubbing brush, the scrubbing rag, the
dust cloth. The routine with which I kept clean my precious privacy, my
beautiful aloneness, was all sacred to me. I had achieved that marvelous thing,
‘a place for everything and everything in its place,’ which the teacher
preached to me so hopelessly while a child in Hester Street.
But there is a price to pay for all of this aloneness, and it’s not merely a
monetary one. Yet as Sara had assured her mother, before she could “marry myself
to a man that’s a person I must first make for myself a person.” And for Sara
Smolinsky, a room of one’s own is key to that process of self-making.
So it seems that through Sara Smolinsky Anzia Yezierska quite clearly
identified the absolute need for a “room of one’s own.” We might speculate on
the comparisons between Sara’s profession of teaching and Woolf’s focus on
writing, especially given the implied presence of Yezierska herself in her
novel. And we might also wonder if Woolf’s text is meant to limit itself to
writing. Might it not also be appropriate to extend her discussion to broader
emotional and intellectual concerns? Is Woolf’s frustration not truly directed
toward impediments to women’s advancement more generally? How can women succeed
in any field without the freedom to contemplate their actions and their inner
lives? When Woolf pleads for the “five hundred a year,” when she begs to “let
[woman] speak her mind,” is she not truly asking for the economic and social
independence that transcend the writer’s world? Can, or should, Woolf’s women
writers really be separated from their equally disadvantaged sisters in other
fields? Woolf provides a hint of this wider interpretation herself: “allowing a
generous margin for symbolism, that five hundred a year stands for the power to
contemplate, that a lock on the door means the power to think, still you may
say that the mind should rise above such things….”
For me, the central, unresolved question remains: What, if anything, did Woolf
know of Anzia Yezierska and Bread Givers?
Some mystery surrounds the text of A Room
of One’s Own. What seems indisputable is that Woolf wrote it very quickly,
and very much at the end of 1928. At that point, Bread Givers had been in print for three years. It’s a curious situation,
for Sara Smolinsky’s room—and achievements—seems to belong right next to Mary
Carmichael’s on that shelf.
And Yezierska didn’t need another 100 years. In fact, she had a few in the
bank, already.