A Kafka for the 21st Century
By SANFORD PINSKER
K.
By Roberto Calasso
Translated from the Italian by Geoffrey Brock
328 pages. Knopf. $25.
Franz Kafka has long been
recognized as the icon of 20th-century alienation, whether one sees this in the
haunting eyes that stare out of his photographs or in the strange allegories he
spun about the odd shapes that dehumanization could take. Jewish-American
writers were particularly attracted to Kafka because he seemed to represent
their own condition in bold relief. Prague was a long way from Brooklyn, but so
too was Manhattan for those immigrant Jewish sons no longer comfortable with
the parochialism of their fathers and yet neither welcomed nor comfortable with
mainstream American culture.
In much the same way that Hamlet’s tormentors tried (in vain) to “pluck the
heart” out of his mystery, Kafka’s effort to burn the fat from the modernist
soul has prompted critical investigations of every sort. Biographers point out
that the Kafka family, and especially the sickly Franz, was brutalized by
Hermann Kafka, a domestic tyrant of the first water. For some, Letter to His Father, with Franz’s insistence that "My
writing was all about you…" is all the evidence one needs to read Kafka’s
work as an ongoing oedipal struggle. Others insist that psychological readings
are too simplistic, given the multiple levels of Kafka’s irony. Still others
prefer to talk about Kafka’s prescient critique of bureaucratic life and the
way it changes an ordinary man into the dung beetle of “The Metamorphosis.”
There is, in short, a Kafka for every critical season, including the cloudy
months preferred by Jewish-American critics who love Kafka's ambivalent
Jewishness. Consider, for instance, his famous diary entry: “What have I in
common with Jews? I have hardly anything in common with myself.”
Enter Roberto Calasso, an Italian writer best known in America for The Marriage of Cadmus and
Harmony, a novel that conjures up, and skillfully blends,
gods from the East and West. In K.,
Calasso’s subject is how Kafka’s work can speak to what the reviewer for
Spain’s El Pais called the “century
of fragmentation.” If it is often true that Calasso sees Kafka through the
filters of postmodernist theory, it is also true that his readings are as
deeply personal as they are idiosyncratic. Take, for example, his intriguing
notion that Kafka’s works are often opposite sides of the same coin:
The Trial and The Castle are stories about attempts to deal with a case, to extricate oneself from prosecution, to have
one’s nomination confirmed. The point around which everything resolves is
always election, the mystery of
election, its impenetrable obscurity. In The
Castle, K. desires election—and this thoroughly complicates every act. In The Trial, Josef K. wants to escape
election—and this thoroughly complicates every act. To be chosen, to be
condemned: two possible outcomes of the same process.
From these epic generalizations
it is but a baby step to Calasso’s contention that Kafka’s relationship to
Judaism is not finally about monotheism or law or even higher authority;
rather, his fiction is about “the theology of the unique.”
Calasso goes on to explain that, thanks to atavism and inclination, Kafka
understood that the powers to elect or to punish were virtually the same. “No
one else,” Calasso argues, was so aware of their proximity, their overlap. “But
[and for Calasso the 'but' is important] this wasn’t only a matter of Jewish
heritage. It had to do with everyone, and all times.” Small wonder, given
Calasso’s earlier work, that he will throw in, almost gratuitously, sentences
such as these:
Kafka’s subject is that mass of power, not yet differentiated, broken down into
its elements. It is the shapeless body of Vritra, which contains the waters,
before Indra runs it through with a thunderbolt.
Intimations of the East are part of the equipment Calasso
uses to probe the psychic life of The Trial
and The Castle. Thus, for us to
understand how, after the execution of his sentence, Josef K. reappears under
the name K. and distances himself from the large city, we need to consult the
Tibetan Book of the Dead and discover there what Calasso calls “the world of
the bardo,” that intermediate state
one must learn to transverse.
I do not always agree with Calasso’s wide-ranging mythic readings of specific
Kafka passages (in truth, there are times when I’m not sure that the headache
he’s given me is worth it), but it’s refreshing to read a book about Kafka that
leaves the history of critical debate for others to chew over and that talks
instead about “enclosed spaces” and the ways that they become the site of
Kafka’s writing. For Calasso, a world in which one “awaits one’s sentence,
endures the delays of a never-ending case… [This may well be] an agonizing
place, but the only one where Kafka knows he belongs.”
In our new century, it is entirely possible that a generation of readers not
yet familiar with Kafka will find a worthy guide in Calasso’s K., and that those who have been around
the block with Kafka for more times than they care to say will once again make
their way toward the Castle—but, this time, with new eyes. Or it may be that K. will remain a curiosity, an
indispensable part of any first-rate collection of Kafka commentary but not one
likely to make its way into footnotes or course syllabi.
Discussion Question
There are a lot of books that aim to illuminate the
works of Franz Kafka. In fact, it sometimes seems that the kafkology industry
has made it difficult for general readers, if not students, to get anywhere
near Kafka's work. Have you ever found a book about Kafka that has truly helped
you understand the man Sanford Pinsker terms "the icon of 20th-century
alienation"? >>