Dario Moreno and Sephardic Cosmopolitanism
By PAMELA DORN SEZGIN
Dario Moreno (1921-1968), a Jewish singer who took the world stage as a popular
artist and film star in the late 1950s and 1960s, perhaps best encapsulates the
new role of Sephardic Jewry in the mid-20th century. Moreno symbolized a kind
of pan-Mediterranean cosmopolitanism, not unknown in the earlier Ottoman
centuries, but generalized in a secular way beyond parochial concerns and local
interests. Like the famous elevator, the asansör,
in his native Izmir, built by Nesim Levi in 1907, Moreno to his Turkish
countrymen became a symbol of modernity, Europeanization, and progress. Yet, he
always acknowledged both his Turkish and Jewish identities, never renouncing or
hiding his nationality and ethnicity despite reinventing himself in France, the
epicenter of his career.
Born David Arugete, Moreno was a cabaret singer and film actor who played
Sancho Panza to Jacques Brel’s Don Quixote. He danced with Brigitte Bardot and
rode the wave of new entertainment technologies in the mid-20th century. These
were impressive achievements for a man who spent his early years in an
orphanage. Later, reunited with his mother, he attended Jewish communal schools
and clerked in a lawyer’s office, while studying French at night at the public
library. Acquiring a guitar, he played at bar mitzvah parties, and further
honed his musical skills while doing military service in the Turkish army,
where officers noticed his abilities and encouraged his musical talent. The Turkish
Army served as a springboard to Moreno’s career. He became adept as a polyglot
singer in Turkish, Greek, French, Italian, and Spanish. He served as a soloist
in military clubs in Turkey’s major cities, and soon was singing jazz for
American forces stationed during the Cold War in Germany and elsewhere in
Europe. Traveling to Athens, Alexandria, and Istanbul, he performed popular
songs like the theme from the film, Never
on Sunday, and the French-Arabic, Mustafa.
It wasn’t long until an impresario telegraphed from France, and Moreno’s career
moved to Cannes and Paris.
In France, Moreno continued to work in resort hotels, nightclubs, cabarets, and
to experiment with new forms of entertainment. He was featured on the Scopitone, a machine that showed film
clips, perhaps the earliest type of music videos. He became a supporting actor
in 32 films, even winning the French César Award in the film, Oeil pour Oeil (Eye for an Eye). Other
awards included France’s Grand prix du
disque (1958) for one of his many albums, and special recognition from the
Turkish Cultural and Tourism Board (1962).
Dario Moreno’s repertoire was indeed cosmopolitan. It mixed song genres from
Greece, Turkey, Italy, Spain, and Brazil. None of the songs for which Moreno
was famous were “Jewish.” They were secular, cosmopolitan, and commercially
produced. Most of the songs were love songs, film themes, nightclub anthems,
and nostalgic glimpses into the Mediterranean lifestyle. He would often sing
the same song in several translations. Moreno became a specialist in Latin
American and French songs. His “Istanbul/Constantinople,”
a song later made famous by the rock band They Might Be Giants, was sung in
French with jazzy breaks and stereotypical Turkish riffs. The nightclub
anthems, “Vodka, Raki, Sharap,” and “Ni Na Nai Nai” were Greek-Turkish mixed
language songs that shared musical elements.
Dario Moreno’s life and work was a kind of reversal of Jules Dassin’s character
in the 1960s hit film, Never On Sunday.
Unlike Dassin’s American writer who traveled to Greece, befriended the kindly
prostitute played by Melina Mercouri, and attempted to understand the
mysterious “Oriental” or Eastern qualities of Greek life, Moreno traveled West
to France. Moreno not only understood the mysteries of European life, but he
successfully emulated them, perfected his French so that there was no accent,
learned the latest and most fashionable dance steps, and became fluent in so
many, divergent popular song genres.
His records and films were popular throughout the world.
Moreno embodied success and acceptance. He was popular in France. He had
achieved what Sephardic Jews in Turkey had dreamed about in the late 19th
century. French was seen as a vehicle for modernity and success. Families who
aspired to the middle class fell so in love with French language and culture
that they spoke French as their first language at home in the early 20th
century, leaving behind their native Judeo-Spanish. Moreno’s name embodied this
kind of pan-Mediterranean identity: “Dario” could be French or Italian;
“Moreno” was definitely Spanish. In Turkey, both Jews and non-Jews, those of
Muslim and Christian origin, saw themselves as citizens of a secular, Turkish
state. Members of the middle class also looked West in the 1950s and 1960s.
Dario Moreno’s life was cut short by a stroke in Istanbul when he was only 47,
but his legacy lives on today on the Internet, on many websites: YouTube,
MySpace, and tribute pages posted by Turkish musicians. Turks point to him with
great pride as a famous son of Izmir. Sephardic Jews see him as an emblem of
their integration, acculturation, and success: the heritage of polyglot,
non-Muslim minority cultural traditions in Eastern Mediterranean port cities;
the benefits of mastering French language; the ultimate in sophistication in
mid-20th century popular culture; their pride in the State of Israel where
Dario Moreno is at rest in Holon’s municipal cemetery.
Links to Dario Moreno on YouTube:
(1) “Deniz ve Mehtap”
(2) “Istanbul Hatirasi”
(3) “Mustafa” (1960)
(4) “Coucouroucoucou” (1957)
(5) “La Marmite”
(6) Les Mouettes de Mykonos” (1966)
(7) “Ni Nai Nai” (1963)