Poetry, Chutzpah, and American Freedom
By ALICIA OSTRIKER
Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tost to me,
I lift my lamp beside the golden door.
The words of Emma Lazarus, famously engraved on the base of the Statue of
Liberty in New York Harbor, are so familiar that we tend to suppose they have
always exemplified the American dream. Esther Schor’s biography of Lazarus
gives us the complicated, poignant, contradictory, and ultimately tragic
backstory.
Born in 1849 into a highly wealthy and visible New York Sephardic family, an
ambitious and multilingual Emma Lazarus was already writing, in her early
teens, verses in the manner of everyone from Schiller to Poe to the sentimental
English poet Felicia Hemans, translating Victor Hugo, and composing “copious
blank verse on Greek gods and medieval heroines.” In 1867, after a visit with
her family to the historic Touro Synagogue at Newport, she composed her initial
Jewish verse celebrating “the consecrated spot” and the suffering, exiled Jews
who once worshiped there.
Lazarus’ first book, running over 200 pages, was privately printed by her
father. An enlarged edition appeared from a commercial publisher before she was
18; after meeting the 65-year-old Ralph Waldo Emerson at the home of family
friends, she boldly sent him the book. Schor tracks the ensuing, somewhat
comic, correspondence between Emerson and Lazarus as Emerson gives unwanted
advice, while Lazarus’ pushiness alienates her mentor. The young poet’s
extraordinary sense of entitlement may be seen in her indignant letter when he
failed to include her juvenile work in an anthology he edited. Quoting his own
words of praise back to him, she declares she deserves a place “in any
collection of American poets” and that he is treating her “with absolute
contempt.”
Lazarus needed that chutzpah. Throughout her life, she pretended not to notice
the genteel anti-Semitism of her elite literary and artistic colleagues and
friends, some of which was mockingly directed at her, behind her back, while
her own Jewishness grew increasingly intense. Though non-observant, she
translated medieval Sephardic poets. Fascinated by Heine, she translated his
tale of a Jew-hating Spanish noblewoman in the time of the Inquisition whose
lover is secretly Jewish, then wrote a sharp essay about Heine’s conversion to
Christianity, claiming that “no sooner was the irrevocable step taken than it
was bitterly repented… as an unworthy concession to tyrannic injustice.” When
anti-Semitism of a less genteel kind began to swell in Europe, she responded
instantly. In her melodrama The Dance to
Death, about massacre and martyrdom in 14th century Germany,
viciousness is not underplayed:
Jews, said I? when I meant Jews, Jewesses,
And Jewlings! All betwixt the age
Of twenty-four hours and five score years,
Of either sex, of every known degree,
All the contaminating vermin purged
With one clean, scorching blast of wholesome fire.
Like other assimilated Jews of her class, Lazarus felt condescension for the
“ghetto Jew” of Eastern Europe. But in the 1880s, when floods of Russian Jews
fleeing pogroms became a “problem” both for Christian America and for
assimilated Jewry, Lazarus not only became a major player in the debate,
unflinchingly attacking both Christian hypocrisy and Jewish complacency; she
visited the refugees on Ward’s Island and elsewhere, advocated for sanitation,
education, and job-training, published the poetry collection Songs of a Semite, and in a weekly
column in the American Hebrew announced
her vision of a secular Jewish state in Palestine—years before the word
“Zionism” was invented. She also insisted on a new idea of America. “Every
American,” she wrote in an unsigned essay, “must feel a thrill of pride and
gratitude in the thought that his country is the refuge of the oppressed.”
“The New Colossus,” written to help raise money for Bartholdi’s statue, enjoyed
a “brief stint in the limelight,” but her aristocratic high-mindedness
ultimately left her alienated among both Christian and Jewish circles.
“Fatigued, battered, and spent” by 1883, she spent much of the remainder of her
life abroad, and died in 1887 of Hodgkin’s disease at the age of 38. Yet
Schor’s excellent biography makes clear that Lazarus by the end of her life
“was inventing the role of an American Jewish writer” whose prophetic burden
“was to glimpse, in the trials of her people, the pain of the world’s exiles,
and in her own passionate vocation, a mission for her country.” The mission
remains today; as Lazarus wrote in one of her “Epistle to the Hebrews” columns,
“Until we are all free, none of us is free.”
This essay is
reprinted with permission from Sh’ma:
A Journal of Jewish Responsibility, March 2007.