Better than Everything
By DAVID MOGOLOV
Extremely Loud & Incredibly Close
By Jonathan Safran Foer
368 pages. Houghton Mifflin. $24.95.
For an extremely different
view of Foer's book, click here.
When Jonathan Safran Foer’s third novel arrives in bookstores, critics are
going to need a new storyline. They won't be able to wonder if his success is
unearned, because now he has two books that show a creativity and mastery that
can't be denied. The second book, Extremely Loud & Incredibly Close,
isn’t just as good as his first, which was—at best—pretty good: it’s much
better.
Everything is Illuminated was a good book, but a flawed one. The
standing ovation from many critics was not entirely warranted; neither was the
scornful backlash from others. Because of the style, the typography, and the
broken English of one of his two protagonists-narrators, Foer’s novel was
praised and pummeled as a “postmodern” novel. It did not flow in the linear,
manicured paragraph style of traditional fiction, so the reviews focused
primarily on his inventive language and disregard for conventions. But the
flaws in the novel were there, in the very features that earned it the
postmodern tag. His version of broken English and narrative unreliability is
not an accurate or particularly funny one. His adventures in narrative syntax
are those of a Martin Frobisher,
rather than a Lewis or a Clark. But the novel itself, shorn of its fancy dress,
was still a fascinating one. Even when it was hard to read, it was worth
reading. If nothing else, the courage of the author was exciting. He was trying
to write something new and significant about the Holocaust. Most Americans born
so recently, even Jewish Americans, start closer to home.
And that courage remains unchecked in Extremely Loud. The novel is told
from several perspectives, but essentially concerns two stories, told through
the journals, photographs, and letters of the two main characters. The
background story is of the wanderings and losses of Thomas Schell, a German
immigrant to America who survived the Dresden firebombing, but lost his love,
his artistic ambition, and his ability to speak. With “yes” and “no” tattooed
on the palms of his hands, and a notebook in which to write anything else worth
saying, he plods through his life-in-exile, writing letters to the son he’s
never met. In the foreground is the story of his grandson Oskar, nine years
old, whose father, Thomas’s son, died in the World Trade Center when the towers
collapsed. Oskar is an inventor and an actor. He writes letters to famous
people, he makes jewelry, speaks French, and keeps a scrapbook of photos and
writing that he calls Stuff That Happened to Me. But despite all of the
extraordinary qualities of Oskar Schell, he is still a nine-year-old, and Foer
has greatly improved as a writer, because this narrator talks the way you’d
expect a nine-year-old to talk, even a precocious one.
The main action of the novel is Oskar’s quest to meet every person in New York
City with the surname “Black,” in hope of learning something new about his
father, who left behind a key in an envelope with that name written on it.
Anything, no matter how unlikely, that will keep his father a living presence
might somehow abate the tragedy of what happened to him. And so he sets off
every weekend to all points of the five boroughs, looking for the Black that
knows which of New York’s 162 million locks his father’s key will open. The
people he meets, and their reaction to him, their unexpected anticipation of
his arrival, are what makes this book work: what sense a nine-year-old, or
anybody else could make out of what happened on 9/11, is much more likely to be
made from encounters with others who suffered, rather than through the meaning
supplied by politics or the media. For Oskar, and for Foer’s readers, the
immediacy and the enormity of those attacks makes reconciliation and
understanding impossible. But re-immersion in and reminders of the humanity, of
shared experience and grief, is comfort enough for endurance. What unites
Foer’s Holocaust and his 9/11 stories isn’t the scale of the tragedy, but the
openness of the wounds.
For a young
writer who has successfully taken on such complex human situations, Foer has
certainly received a more-than-typical amount of scorn. His defenders have
suggested numerous reasons for this. The most common reason is youth. People
are jealous that such a young writer has been so successful, both artistically
and financially. Boston-area critic Robert Birnbaum has suggested that
anti-Semitism is no small part of it. That may be so. But I think a large,
perhaps dominant explanation is the literary community's distrust of Foer. He's
not one of theirs. He's not one of anybody's. He just arrived, with a published
book in his hand (Everything is Illuminated), and started telling the
truth about things. In short, he arrived much the same way as one of our most
prized and imaginative writers: Kurt Vonnegut.
The comparison to Vonnegut doesn’t come to mind just because they both wrote
about the Dresden firebombing. Nor is it strictly biographical, though there
are some similarities (and some great dissimilarities). Where the two meet most
obviously is in their disregard for the comfortable and familiar habits of
fiction. Neither engages in postmodern gimmickry for the pleasure of showing
off: the tools they employ are picked to tell the story they need to tell. They
do not restrain themselves to events that could or did take place. Billy
Pilgrim had to travel in time between his Dresden slaughterhouse and his New
York optometry office because nothing about Dresden can be remembered outside
of the context of his entire life, which other than Dresden is, on the surface,
completely typical. Oskar Schell’s story has to include a photograph of an
elephant’s tear-stained cheek in his journal because nothing makes sense of
grief if he can’t learn about the universality of grief.
So allow me to nominate Vonnegut as Foer's surrogate literary father. Not
because of the gimmickry, but because of the morality of their fiction. Despite
their flippancy and profanity, both writers are deeply moral writers. Much of
what’s disappointing about contemporary fiction is the immaturity of our
authors’ response to complex moral issues. Because they cannot resolve the
complexities of their narratives, authors too-often present them as
irresolvable, and worse, not worth solving. A standard contemporary response,
in fiction, to misunderstanding is a shrug by the author. The reader hears,
“That’s the way things work. Now watch what I can do with words.” Foer also can
do some things with words. Not everything he does is necessary, or even
successful. He doesn’t really have to leave pages empty, to mark untyped-upon
pages that he could just describe as blank, or to include photographs that
could belong, but don’t need to. We know that we are not really holding Oskar’s
Stuff That Happened to Me, and Foer knows that, too. He doesn’t need to
try to prove it, since he told us it isn’t the case. But that’s not a serious
problem. We can take the excess as part of the scenery.
Foer is not trying to impress us by weaving these elements in: he’s showing us
Oskar’s world, and he’s using the best tools he has to do it. A more mature
narrator might not attach so much significance to a photograph of an elephant’s
teardrop. On the other hand, a more mature narrator might not take the time to
dwell on the significance of an elephant’s teardrop. A more mature narrator
might just shrug off the complexities of his grief and get back to work. Nobody
is mature enough to shoulder such an immense loss as Oskar’s, and so a child’s
perspective is a good one. That Foer wrote it without sentimentality, cliché,
or surrender to relativism is courageous.